Por que Spy x Family tem o X em seu título?

O título de Spy x Family parece ter uma letra a mais, mas esse x misterioso é uma homenagem a outra série clássica com um título inesquecível.

Spy x Family é uma franquia de mangá/anime shonen altamente popular e, embora o mangá original tenha muitos fãs, o anime realmente atraiu multidões e colocou Spy x Family no mapa, a ponto de as pessoas fazerem cosplay de seus personagens em partidas de futebol . O título diz tudo, com o espião Westalis Twilight formando uma família encontrada para que ele possa completar sua missão.

Há muito o que amar nesta série de comédia e ação, desde seus personagens malucos até seu elegante cenário da Guerra Fria inspirado nos anos 1960 e emocionantes cenas de ação. No entanto, ainda existem algumas questões persistentes e curiosidades conspícuas, incluindo o próprio título da série. Está claro por que “Spy” e “Family” estão no título, mas o “x” minúsculo entre eles é o verdadeiro mistério – e uma fonte de confusão entre os fãs.

Por que Spy x Family tem uma cruz em seu título

spy-x-family-teaser-image-poster

O autor Tatsuya Endo passou por algumas ideias para o título de seu novo mangá antes de Spy x Family ser escolhido, e ele também escreveu alguns one-shots. O editor de Endo experimentou esses títulos, como “I SPY”, e gostou da ideia de um título incluindo espiões e uma família, embora os personagens japoneses não fossem necessariamente os mais adequados. Um rascunho inicial tinha o título “Spy Family” em japonês, mas os editores decidiram colocá-lo em inglês. Agora, os volumes do mangá Spy x Family têm esse título em inglês, com katakana embaixo deles para que os leitores japoneses possam pelo menos ler foneticamente o título. Um título possível era Spy Family , mas Endo se inspirou em outra série de mangá para completar as coisas com um floreio extra.

Endo e seu editor adicionaram um cruzamento entre as palavras em inglês no título, resultando em Spy x Family , em homenagem a Hunter x Hunter de Yoshihiro Togashi . Notavelmente, o “x” em cada título não é exatamente a letra inglesa X, embora esses títulos tenham palavras em inglês. É realmente apenas um visual – uma cruz em forma de X para fazer o título parecer legal e imitar Hunter x Hunter . Curiosamente, isso pode levar a confusão, com os fãs se perguntando se deveriam pronunciar esse “x”. O mesmo às vezes acontece com Hunter x Hunter , com novos fãs dizendo “Hunter ecks Hunter” porque é isso que o título mostra. Às vezes, o mesmo pode acontecer com Spy x Family .

No final, porém, esse “x” é apenas decorativo e nem mesmo é uma letra, então é claro que não há necessidade de dizê-lo. Os fãs devem chamar esta série de “Spy Family” em voz alta, semelhante a “Hunter Hunter” para o trabalho de Togashi. De certa forma, o título desse último mangá pode ser pensado como “Hunter, Hunter”, em termos de sua mensagem e pronúncia. Não é um Hunter sendo multiplicado por outro Hunter, nem é a “Will of D” encontrada em One Piece . Não há nenhum grande quebra-cabeça, truque ou mistério para esse “x”, e nem é uma letra adequada. É apenas ornamentação para um título de mangá em inglês.

Quando séries de anime e mangá experimentam letras e pontuação

d-gray-man-title
d-gray-man-title

Spy x Family e Hunter x Hunter são apenas dois exemplos de séries de mangá e anime que usam um talento visual criativo para seus títulos, e alguns são verdadeiramente originais em sua apresentação. Isso os ajuda a se destacar de histórias em quadrinhos ou títulos de quadrinhos mais comuns, como Superman , Capitão América , Mulher Maravilha e Preacher , que são muito mais diretos.

É uma tendência comum para séries de anime e mangá adicionar mais emoção e energia aos seus títulos com pontuação desnecessária, mas divertida, que agora é uma peculiaridade da indústria de mangá/anime. Freqüentemente, os títulos das séries têm um ponto de exclamação, com exemplos que vão desde a série shojo Maid-sama! para Toradora! Mahou Sensei Negima! e o anime de educação e entretenimento Cells at Work! . Se isso não bastasse, alguns títulos adicionam ainda mais pontos de exclamação, como My Love Story!! Durara!! Iuri!!! No Gelo . Criativamente, as células em ação! franquia adicionou um segundo ponto de exclamação à sua segunda temporada,Células em ação!! , significando o “!!” serve como talento visual e como uma variante dos algarismos romanos II para indicar a 2ª temporada.

Finalmente, algumas séries de nicho usam palavras e pontuação ainda mais estranhas do que Spy x Family , Hunter x Hunter ou até mesmo Cells at Work !! . A inacabada série shonen gótica D.Gray-Man tem um título verdadeiramente bizarro – um que poucos fãs podem explicar completamente. O título usa um ponto após apenas uma letra e depois um hífen, e não é imediatamente óbvio por que qualquer uma das três partes deste título está presente. O que é D?, alguns novos fãs podem perguntar, e o ponto significa que representa alguma coisa? E quem é esse homem cinza, ou significa outra coisa?

Esses títulos criativamente estranhos ajudam muitos mangás e animes a se destacarem no enorme mercado da cultura pop de hoje, desde o não-x em Spy x Family até pontos de exclamação extras e muito mais. Isso faz parte da diversão de ser um fã de mangá/anime, e pode ser igualmente divertido explicar para “normies” curiosos que podem se deparar com esses títulos nas prateleiras de uma livraria.

es_ESSpanish